Poem #56

Poem #56

LoveWisdom

English Translation

Persian

The heart is pitched as love's pavilion for her grace

the eye holds up the mirror to her radiant face.

دل سراپردهٔ محبتِ اوست

دیده آیینه‌دارِ طلعت اوست

I who raise no head to either world's command

my neck bows down beneath her favor's heavy hand.

من که سر در نیاورم به دو کون

گردنم زیرِ بارِ منتِ اوست

You seek Tuba, we the Beloved's cypress frame

each person's thought reflects their aspiration's aim.

تو و طوبی و ما و قامتِ یار

فکرِ هر کس به قدرِ همتِ اوست

If I am stained, what wonder in this state

the whole world testifies her purity is great.

گر من آلوده‌دامنم چه عجب

همه عالم گواهِ عصمتِ اوست

Who am I to enter that sanctuary's sacred site

where the Breeze guards the curtain of her honor bright?

من که باشم در آن حرم که صبا

پرده‌دارِ حریمِ حُرمتِ اوست

May my eyes never see without her image there

for this corner is the place where she retreats to prayer.

بی خیالش مباد منظرِ چشم

زآن که این گوشه جایِ خلوتِ اوست

Every new rose that adorns the garden's bower

draws color and scent from her companionship's power.

هر گلِ نو که شد چمن‌آرای

زَ اثر رنگ و بویِ صحبتِ اوست

Majnun's turn has passed, and now it's ours to bear

each has five days—this is our allotted share.

دورِ مجنون گذشت و نوبتِ ماست

هر کسی پنج روز، نوبتِ اوست

Love's kingdom and joy's treasure, all I own

spring from the blessing of her aspiration shown.

مُلکَتِ عاشقیّ و گنجِ طرب

هر چه دارم ز یُمنِ همتِ اوست

If I and my heart are sacrificed, no care

the goal between us is her safety we declare.

من و دل گر فدا شدیم چه باک؟

غرض اندر میان سلامتِ اوست

Look past apparent poverty's disguise

Hafez's breast holds love's great treasure as its prize.

فقرِ ظاهر مبین که حافظ را

سینه گنجینهٔ محبتِ اوست

Share:

Cultural Context

US Interest Rank: 8/10. This poem contains profound statements about love and self-sacrifice. The verse 'if I and the heart were sacrificed, what matter? The purpose in between is her safety' is a powerful expression of selfless love. The reference to Tuba (the tree in paradise) adds spiritual dimension. The verse about everyone having 'five days' (their turn) is a poignant observation about life's transience. The final verse about apparent poverty hiding a treasury of love is beautiful. The poem's combination of romantic devotion and spiritual insight makes it very engaging.