Poem #232
English Translation
Persian
I'm determined that if it's within my power and hand
I'll undertake such work that grief will end across the land.
بر سرِ آنم که گر ز دست برآید
دست بهکاری زنم که غصّه سرآید
The heart's sacred privacy admits no opposites' debate
when the demon leaves, the angel enters through the gate.
خلوتِ دل نیست جایِ صحبتِ اَضداد
دیو چو بیرون رود فرشته درآید
Rulers' company is dark as Yalda's longest night
seek light from the sun, so true illumination might.
صحبت حُکّام ظلمتِ شبِ یلداست
نور ز خورشید جوی بو که برآید
How long sit at doors of heartless worldly masters there
waiting for the master who may never come to care?
بر درِ اربابِ بیمروّتِ دنیا چند نشینی
که خواجه کی به درآید
Don't abandon begging, for you'll find treasure untold
from the glance of one who passes by with vision bold.
تَرکِ گدایی مکن که گنج بیابی
از نظرِ رهرُوی که در گذر آید
Both righteous and unrighteous displayed their wares to sell
to see whose goods find favor and whose prospects may excel.
صالح و طالِح مَتاعِ خویش نمودند
تا که قبول افتد و که در نظر آید
Wish your lover nightingale long life, for finally one day
the garden will turn green and rose branches will bloom in May.
بلبلِ عاشق تو عمر خواه که آخِر
باغ شود سبز و شاخِ گُل به برآید
Hafez's unawareness in this hall is no surprise
all who enter the wine-house emerge oblivious to the skies.
غفلتِ حافظ در این سراچه عجب نیست
هر که به میخانه رفت بیخبر آید
Cultural Context
US Interest Rank: 8/10. This poem contains profound advice. The verse about 'the demon, when outside, goes, the angel, may enter' is a powerful statement. The reference to 'the night of Yalda' (a Persian winter solstice celebration) adds cultural depth. The observation that 'everyone who to the wine-house, went, without news, comes' is a striking statement. The poem's combination of practical advice and mystical insight makes it very engaging.
Related Poems
"My heart is leaving my hands—O wise-hearted ones, for God's sake! **** Alas, that the hidden secret will become manifest"
"O Sufi, come, for the cup is a clear mirror, **** so that you may see the clarity of the ruby-colored wine"
"O cupbearer, arise and pour the cup, **** put dust on the head of the grief of days"
"Don't seek obedience and covenant and righteousness from me, the drunk **** for I became famous for cup-measuring on the..."